Le français parlé est différent du français écrit. En situation de langue étrangère, les apprenants du français apprennent le français écrit et ont tendance à le transposer à l’oral. Pour éviter les maladresses et les accrocs dans les conversations avec les francophones, les apprenants du français langue étrangère sont tenus de faire attention aux particularités du français Oral. Un article de My French World intitulé Pour l’oral en parle.
L’article ci-dessous sera d’une importance énorme.
http://www.prononcer.net/pourquoi-le-francais-parle-rapidement-est-difficile-a-comprendre
A. Souleymane