MERCI DE / MERCI POUR
Résumé selon Etudes Littéraires :
1. merci + nom → DE / POUR au choix. * Merci de / pour votre lettre / votre visite. 2. merci + infinitif → DE * Merci d’être venu.
En outre : * Merci à vous. * Merci du compliment. (Ironiquement)
FLASHBACK
Au cours (during) de notre (our) conversation sur My French World sur Whatsapps, une nouvelle (new) membre fait une erreur (made a mistake): ‘touttes les monde’. Pour la corriger (to correct her) indirectement, je salue (I greet) les autres (other) membres: ‘Tout le monde va bien?” c’est-à-dire ‘Is everybody fine?’. Mr Emmanuel Maduforo décide de dire (to say) merci: MERCI D’AVOIR DEMANDE. Je ne comprends pas pourquoi (I don’t know why) Emmanuel refuse de stopper à MERCI.
Immédiatement, mon amie (friend) de l’Alliance Française de Lagos, Catherine Kohn, donne la formule grammaticale: MERCI DE + AVOIR (infinitive form) + DEMANDÉ (past participle). Je suis soulagé (relieved), juste pour un instant (for a while). Un autre (another) Emmanuel, Adebayo précisément, demande des clarifications: MERCI DE ou MERCI POUR?
Pour la réponse, je consulte un site internet sur le français pour savoir (to know) COMMENT REMERCIER.
Réponse :
« Merci pour ta question, Merci d’avoir demandé de savoir comment distinguer entre ‘merci de …’ et ‘merci pour …’ ! »
Explication :
Lorsque vous recevez une aide ou des conseils, vous allez exprimer votre appréciation ou gratitude. On a les expressions d’appréciation suivantes:
Merci ; merci beaucoup ; merci infiniment ; merci à vous.
Je vous remercie
Je vous suis très reconnaissant.
Mais souvent, vous désirez exprimer la raison de votre appréciation. Alors, comme Emmanuel Adebayo l’a exprimé, on doute entre l’usage de « merci de » et « merci pour »??
1: Lorsque « merci » vient avant un nom, le choix est libre entre « de » et « pour ». Certaines personnes estiment que « de » est utilisé dans un langage plus soutenu que « merci pour ». Exemples : Merci de votre attention. Merci pour amour pour My French World.
2: Avant un verbe à l’infinitif, on utilise « merci de »: Exemples : Merci d’avoir accepté ma demande (my friend request sur Facebook). Merci de manger rapidement votre nourriture.
N.B. :
Merci d’avoir accepté ma demande (Thanks for accepting my request) = remerciement normal ;
Merci de manger rapidement votre nourriture. Ton autoritaire, exigeant, ou poli pour faire une demande ;
Généralement, « merci » suffit comme un acte de salutation, alors que “merci de ou pour ceci” donne une justification à l’appréciation.
Mais dans une situation formelle, comme au bureau, les instructions sont données de cette manière : Merci d’envoyer le dossier au Directeur / Merci envoyer le dossier au Directeur.
Senior Admin officer with National Lottery Trust Fund
J’ai pu apprendre quelque chose. Merci pour la connaissance partagee.
LikeLiked by 1 person
Merci d’avoir envoyé ta réaction.
LikeLike
s’il vous plait, ajoutez-moi sur le groupe de whatsapp
Mon numéro est 08105185334.
je vous remercie d’avance
LikeLike